สะดวก, ง่าย, ไม่มีอะไรยุ่งยาก
ประเภทสำนวน
"หญ้าปากคอก" จัดว่าเป็น สำนวนไทย เพราะว่า เป็นสำนวนไทยเพราะเป็นคำหรือวลีเฉพาะที่มีความหมายพิเศษ ไม่สามารถแปลความหมายตรงตัวได้ ต้องเข้าใจความหมายเฉพาะที่ใช้ในภาษาไทย
ที่มาและแนวคิดเบื้องหลัง
สำนวนนี้มีที่มาจากการเลี้ยงสัตว์ เช่น วัว ควาย ที่เลี้ยงไว้ในคอก โดยหญ้าที่อยู่บริเวณปากคอกหรือรอบๆ คอกนั้นเจ้าของสัตว์สามารถเก็บหรือหาได้ง่ายที่สุด ไม่ต้องเดินทางไกล หญ้าปากคอกจึงหมายถึงสิ่งที่หาได้ง่าย อยู่ใกล้ตัว หรือเป็นประโยชน์ที่มีอยู่แล้วรอบๆ ตัวเรา
ตัวอย่างการใช้สำนวน "หญ้าปากคอก" ในประโยค
- ที่จริงบริษัทเราไม่จำเป็นต้องจ้างผู้เชี่ยวชาญจากต่างประเทศหรอก เรามีหญ้าปากคอกอย่างทีมวิศวกรของเราเองที่มีประสบการณ์และความสามารถไม่แพ้กัน
- เธอไปเที่ยวที่ไหนไกลๆ ทำไม ที่บ้านเรามีแหล่งท่องเที่ยวสวยๆ เป็นหญ้าปากคอกตั้งเยอะ ประหยัดค่าเดินทางด้วย
สรุปและทบทวนเรื่อง สำนวน สุภาษิต และคำพังเพย
สุภาษิต และคำพังเพย จัดเป็น "สำนวน" ด้วยกันทั้งคู่ เพราะมีความหมายในเชิงเปรียบเทียบ และเป็นถ้อยคำที่ใช้สืบเนื่องกันมานาน
สุภาษิต เป็นถ้อยคำที่มักใช้คำสั้น ๆ กะทัดรัดแต่มีความหมายลึกซึ้ง มีสัมผัสคล้องจอง ส่วนใหญ่สุภาษิตที่ใช้ในสังคมไทยมักมีที่มาจากคำสอนทางพุทธศาสนา
คำพังเพย เป็นถ้อยคำที่ให้ข้อคิด โดยกล่าวถึงพฤติกรรมหรือธรรมชาติรอบตัว ส่วนมากมักเป็นถ้อยคำที่เป็นข้อสรุปการกระทำหรือพฤติกรรมทั่วไป อาจมีที่มาจากนิทาน ตำนาน วรรณคดี